Affengeld einzahlen: Warum dieser Ausdruck?

payer monnaie singe 071758 650 400

Der Ausdruck „mit Affengeld zahlen“ versetzt uns in das Paris des 13. Jahrhunderts. Im Mittelalter wimmelte es auf dem Hauptmarkt der Stadt von Schaustellern, Jongleuren, Jongleuren und anderen öffentlichen Unterhaltungskünstlern, darunter… Affen. Zurück zu einem lustigen Ausdruck.

Was bedeutet „mit Affengeld bezahlen“?

Ursprünglich, und wie wir später sehen werden, bedeutete der Begriff „Einzahlen von Affengeld“ das Leisten von Sachleistungen, das Verwenden von Know-how, das keinen Marktwert hat, das Erbringen einer nicht umwandelbaren Dienstleistung in harten und stolpernden Stücken. Heute kann die Formel auch einen Vergleich mit Falschgeld beschwören und im weiteren Sinne bedeuten, gar nichts zu zahlen, seine Schuld nicht zu bezahlen, mit Versprechungen oder schönen Worten zu bezahlen. Der Gläubiger wird dann getäuscht, betrogen.

Gab es Affengeld wirklich?

Im 13. Jahrhundert verfügte Saint-Louis in Paris die Einführung einer Steuer zur Überquerung der Seine über die Brücke, die von der Rue Saint Jacques ausging und mit der Île de la Cité verbunden war. Allerdings hatte der König von Frankreich eine Ausnahme von der Regel gewährt: Jongleure oder Jongleure (damalige Bezeichnung für öffentliche Entertainer: Sänger, Dichter, Dompteur etc.) durften kostenlos passieren, sofern sie einen Trick vorführten der Mauteintreiber. Die Affentrainer wurden daher als Könige eingeladen, ihr Tier eine Reihe aufführen zu lassen: Tanzen, Herumtollen, Grimassen und andere Possen. Aus dieser Form der Sachleistung ist der Begriff „Paying in Monkey Money“ entstanden.

Affengeld einzahlen: ein Privileg?

Wie wir bereits gesehen haben, waren Tierpfleger (hauptsächlich Bären und Affen) an der gebührenpflichtigen Passage der Infrastruktur, die die Île Notre-Dame mit dem Viertel Saint-Jacques verbindet, von der Steuer befreit. Aus welchen Gründen? Einerseits, weil sie keine Waren zu verkaufen hatten, sondern nur ihre Arbeitskraft. Sie lebten vom Betteln und es wurde angenommen, dass sie kein Einkommen aus ihrer Tätigkeit bezogen. Andererseits brachten sie Animationen auf den Markt und konnten als solche den Ort im Austausch für eine kurze Tour betreten. Sie sollten wissen, dass Paris zu dieser Zeit drei Jongleure, zwei Flötenspieler, einen Minnesänger und drei Trompeter hatte, die auch dafür bezahlten, die Brücke mit einem Couplet eines Liedes oder eines Musikstücks zu überqueren.

Weiterlesen:  Warum leckt mich mein Hund?

Wer hat Affengeld geschaffen?

Im Jahr 1268 verfasste einer der ersten Propstei von Paris, Étienne Boileau, das „Handelsbuch“. Der Propst war einst eine Art Verwalter, der seine Macht im Namen des Königs über ein bestimmtes Gebiet ausübte. Das Werk von Étienne Boileau – das die Regeln der Stadt zusammenfasst – evoziert zum ersten Mal den Begriff des Affengeldes im Abschnitt „Maut des Petit Pont de Paris“. Dieses Kapitel widmet sich auf vierzehn Seiten den Mautgebühren, die Schausteller (Ladenbesitzer und Handwerker) entrichten mussten, um von einem Standort auf dem Markt der Île de la Cité zu profitieren.

Wer könnte nicht mit Affengeld bezahlen?

Étienne Boileau wurde mit der Ausarbeitung der Gewerbestatuten beauftragt, da es mangels Rechtstexten schwierig war, Streitigkeiten beizulegen. Das Know-how wurde damals nur mündlich weitergegeben: vom Vater an den Sohn, vom Meister an den Lehrling, durch Mundpropaganda usw. Unter den hundert steuerpflichtigen Gewerben und Körperschaften der Stadt, die vom Verwalter aufgeführt sind, kann man einige nennen Nagelmacher, Hutmacher, Kurzwarenmacher, Espingliers (Nadelmacher), Ölmacher, Tavernenmacher, Pingniers (Kammmacher), Laternenmacher und Lampenmacher, Fadenschnürer, Cervoisierer, Dampfer, Seinefischer, Weinausrufer und Weizenmesser. Der Propst von Paris legte in seiner Sammlung fest, dass der Affenhändler auch vier Denare bezahlen musste, um die kleine Brücke zu überqueren, im Gegensatz zum Dompteur, der kostenlos vorbeikam, um die Menge zu unterhalten.

Wie hat Affengeld die Jahrhunderte überlebt?

Öffentliche Entertainer mit Affengeld bezahlen zu lassen, ist eine sehr ungewöhnliche Konvention, die Schriftstellern und Linguisten nicht entgangen ist. Die Originalität dieser im Mittelalter geltenden Regelung berührte die Geister so sehr, dass sich viele Autoren den Ausdruck aneigneten. 1532 berichtet Rabelais in „Faits et prowesses appouvantables de Pantagruel“, dass „Jean des Entomneures zwei seltene und kostbare Gemälde kaufte […] und bezahlte sie mit Affengeld. » 1690 gibt der Abbé Antoine Furetière in seinem Universal Dictionary folgende Erklärung: « Man sagt, dass ein Mann in monnoye de singe, das heißt in Scherzen, bezahlt hat ». 1820 definierte Professor Lendroy in seinem Wörterbuch der Metaphern den Ausdruck „Einzahlen von Affengeld“ als „einem Gläubiger schlechte Gründe zu nennen, um eine Zahlung zurückzuhalten“. Im Jahr 1829 qualifiziert die Formel gemäß der Allgemeinen Geschichte der Sprichwörter, Sprichwörter, Sätze und Apophthegme „diejenigen, die sich mit Versprechen und Ehrungen erfüllen“. Aber wie dieses Sprichwort aus vergangenen Zeiten verheißungsvoll empfiehlt, ist es notwendig, wenig zu glauben …

Weiterlesen:  Stolz sein wie ein Pfau: Was bedeutet dieser Ausdruck?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert